sábado, 5 de noviembre de 2011

Day 3, 4, 5 and then some




















So those days went by definitely too fast.  I had the best time in Boston before parting to New York, that is why I had to return after a few weeks there. I like Boston with all its offerings but it is the great people who live here that make it so great. I can't thank you enough Rusha & Daniel, Karla, Monique & Andrew, Stona and specially Sandy. You guys are the best made me want to move here!

I am posting some sketches from the first days in NY from the more relaxed ball point pen sketches done while enjoying a coffee or having lunch to the fast paced callygraphy marker sketches done in the subway. In these last sketches I focused on capturing a sense of the way dress in NY.
So far in this trip in NY I have been in different apartments throughout Brooklyn, first in Greenpoint, then Bushwick in the edge with Ridgewood and finally in Clinton Hill right next to Pratt Institute and the experience has been great so far.
I booked rooms through AirBnB and it turned out to be a fantastic way to meet people and feel like home while being away.

El tiempo ha pasado volando en los últimos días de Boston y las dos primeras semanas de Nueva York. Tan rápido que he tenido que volver a Boston. Siempre me gustó esta ciudad y todo lo que tiene que ofrecer pero es la gente que vive aquí lo que la convierte en algo tan especial. No sé cómo daros las gracias Rusha & Daniel, Karla, Monique & Andrew, Stona y especialmente Sandy. Soís los mejores y me dan ganas de venirme a vivir aquí.


Subo algunos de los primeros bocetos de NY, he pasado de los dibujos hechos con bolígrafo tomando un café o después de comer en algún sitio, a los dibujos rápidos del metro para los que he usado rotuladores caligráficos. En estos últimos he tratado de captar la manera de vestir de la gente de NY.
De momento en este viaje a NY he pasado por varias zonas de Brooklyn, primero Greenpoint, después Bushwick en el borde con Ridgewood para terminar en Clinton Hill junto al instituto Pratt y de momento la experiencia ha sido genial. 
Es la primera vez que reservo habitaciones a través de AirBnB y la verdad es que no podría haber funcionado mejor. Es una manera de conocer gente y sentirte un poco como en casa cuando estás fuera.



viernes, 7 de octubre de 2011

Day 2











I never had so much fun in Boston before. Thanks to Sandy, Monique, Stona for treating me so well. There are lots of people to meet with yet, very excited about it.
I was in New England Comics yesterday and saw the striking covers that David Aja made for 'Red Skull incarnate' for Marvel, and also the covers I did for 'Drums' for Image. I had not seen all the issues together. I love seeing the final outcome of my work and can't wait to see 'Secret Avengers 18' out on the 23rd this month.


Nunca me lo había pasado tan bien en Boston antes. En gran parte gracias a Sandy, Monique y Stona por tratarme tan bien. Todavía tengo que reunirme con más mucha más gente.
Ayer pasé por New England comics y puede ver las espectaculares portadas que David Aja hizo para 'Red Skull incarnate' de Marvel y las portadas que yo hice para 'Drums' de Image. Me encanta ver el resultado final del trabajo y tengo ganas de ver el número 18 de 'Secret Avengers' que sale el día 23 de este mes.
Location:Boston

miércoles, 5 de octubre de 2011

Day 1















Security in Paris Airport was amazing, I had to put my backpack four times through the x-ray machine, taking more things out every time.
Long but short flight from Paris to Boston, as I spent most of it getting sleep back on the plane as usual. I got some nice company and conversation with Melinda and Bob.
I greatly enjoyed flying with 'Air France' all in all. Just the right tune.
Once in Boston after the long immigration lines, a kind officer opened my suitcase and greatly enjoyed my drawings. Too bad I did not have a picture book for his kid. Next time maybe.
I had forgotten how shaky Boston buses were, but the T has not changed a bit. Enjoy the shaky lines!

La seguridad en el aeropuerto de París es bastante increíble. Tuve que pasar mi mochila cuatro veces por la máquina sacando más y más cosas cada vez.
El vuelo París Boston aunque largo se hizo corto entre recuperar el tiempo perdido y la conversación con Melinda y Bob. Disfrute de 'Air France'.
En Boston después de las colas interminables de inmigración, un encargado de aduanas muy amable reviso mi maleta y le gustaron mucho mis dibujos. Que pena que no llevara encima ningún álbum ilustrado para su hijo.. Quizás la próxima vez.
Se me había olvidado lo dificil que es dibujar con el traqueteo de Los auto buses de Boston. Disfrutad de las líneas "bailongas"
.

- Posted by Raul 2.0
Location:Boston

lunes, 3 de octubre de 2011

Day -1

Bye, bye old continent, in a few hours I am flying off to Boston and then NY.
I will keep a sketch diary for this travel here. See you on the other side!

Adios viejo continente, en unas pocas horas me voy a Boston y después a Nueva York.
Voy a mantener un diario de viaje con bocetos por aquí. Nos vemos al otro lado!

miércoles, 28 de septiembre de 2011

Bon voyage














Took a little two day vacation with my closest family in France. Travelling from different spots we got together near Geneva where my sister and Dominik picked me up. A lot of nature, history and walking around for such a short period of time. Loved the time with my family. I also managed to get some time for a few sketches from life so spirits are very high up!
Expect lots of these now that I am going to NYC...

Aquí estoy de vuelta después de dos días de vacaciones con mi familia más cercana en Francia. Nos reunimos cerca de Ginebra dónde mi hermana y Dominik me recogieron en el aeropuerto. Mucha naturaleza, historia y paseos para tan poco tiempo. Es bueno disfrutar de momentos así con la familia. Y como también he podido hacer bocetillos del natural vengo con las pilas cargadas!
Ahora que voy a Nueva York espero hacer muchos más de estos...




miércoles, 21 de septiembre de 2011

Old things we should bring back


This an old quick painting I did a few years ago on a workshop with Antonio López. I have done some sporadic painting since then, but mostly working from photographs. I think is about time to start making life portraits again. That muted dialog between model and painter is pretty intense and it can help develop your style and visual vocabulary. I am in deep need of some quality experimentation time...


Este es un apunte del natural que hice en un taller con Antonio López hace algunos años. Desde entonces sólo he pintado de manera esporádica pero casi siempre partiendo de fotografías. Creo que va siendo hora de volver a pintar retratos del natural. El díalogo silencioso que se establece entre modelo y pintor en el proceso normalmente es muy intenso y puede ayudar a desarrollar tu estilo y tu vocabulario gráfico. Me hace falta un poco de experimentación...

jueves, 25 de agosto de 2011

The end of the world




It would be hard to explain, but I have always had a thing for dwelling in the dark passages, the mysterious and the strange. And lately I have been pretty lucky about that. Long gone are the juvenile romantic novels I illustrated when I was starting...
The first is the cover for the Spanish edition of Love Medicine by Louise Erdrich for Siruela Editorial. I love drawing and painting landscapes and it is rarely that working on Editorial you get to do a pure landscape piece so when I saw the chance of doing it here I jumped at it without thinking. The novel deals with tradition and heritage through the voices of a family of Native American from North Dakota.

No sé explicar lo que es pero siempre he tenido una fijación por representar los momentos oscuros, el misterio y lo extraño. Últimamente he tenido mucha suerte al respecto. Lejos quedan las primeras novelas de amor juvenil que ilustré cuando empezaba...
La primera es la portada de la edición española de Filtro de amor de Louise Erdrich para Siruela. Me encanta dibujar y pintar paisajes y es algo que rara vez puedo desarrollar en mi trabajo editorial de manera tan directa así que cuando se presentó la oportunidad me lancé de cabeza. La novela retrata varias generaciones de una misma familia descendientes de la tribu de los Chippewa de Dakota del Norte.


I had a clear idea of what I wanted to do so I only presented sketches with variations on the same theme. Although I had a back up sketch just in case. I might actually take it to the final when I get some free time.

Tenía la idea muy clara sobre el tipo de paisaje y en mis bocetos delimité el terreno lo más posible, aunque por si acaso preparé una opción alternativa. Algún día con tiempo espero terminarla también.






I wanted the piece to be moody so I emphasized that in the sketch, my sketches are usually less developed, altough for covers I aim for a very clear reading of what type of cover it will be even with rough art.

The piece is a combination of ink, liquid pencil (such a pity I 'ran out' since is pretty fantastic) and digital.

Quería hacer una imagen con mucha atmósfera y traté de acercarme lo más posible en el boceto. Normalmente soy mucho más suelto en mis bocetos, mientras se entienda la escena o la acción, la composición y el tipo de ilustración que voy a hacer me vale.
En esta imagen utilicé tinta, grafito líquido (una pena que ya no me 'quede', porque es maravilloso) y digital.


This second piece was a full page spread for an article on School Library Journal about today's dystopian novels. Only thing I can say about this is that I had a total blast doing it.

Esta segunda ilustración es la imagen de apertura de un artículo sobre las novelas de distopías actuales para School Library Journal. Me lo pasé muy bien con esta imagen.





This is the kind of sketches I scare AD with these days. A simple outlay of the composition and some hints on color, but that is basically it. I picture them with a terrified look on their faces as they open my emails...

So I am looking forward to more of these in the future, but now back to making comics and books.
Look for Secret Avengers from Marvel in October written by Warren Ellis and illustrated by David Aja and myself. It is awesome because they are awesome.

Estos son los bocetos con los que suelo asustar a los directores de arte. Composición y a veces indicaciones de color. Me imagino las caras de espanto al abrir el correo...
Espero repetir este tipo de trabajos pronto, pero de momento a seguir con los cómics y los libros.
En octubre saldrá el Secret Avengers en el que estoy trabajando junto a David Aja con guión de Warren Ellis. Es una gozada por que estos tipos son unos locos geniales!


sábado, 16 de julio de 2011

London on the fast lane









Another quick update documenting and even shorter stay in London. Brief but great in every possible way. The date was significant in my life and it could not be any other way but memory stirring.
These are all small sketches while on the go, Gatwick Airport train station, the train to London and several buses and subways.
Many thanks to Aida, Kasia, Marta and Elena for everything!

By the way, if you haven't tried VSD you should, its pretty sweet. Just don't drive while under its effects...

Otra entrada rápida para rememorar un viaje más breve incluso si cabe a Londres. Corto pero intenso en todos los sentidos.
La fecha era significativa para mi y y como no podía se de otra manera removió memorias ocultas.
Estos son todos bocetos pequeños hechos de camino a un sitio o a otro, del la estación de trenes del aeropuerto de Gatwick, el tren a Londres y varios autobuses y metros de la ciudad.
Muchísimas gracias a Aida, Kasia, Marta y Elena por todo!